oeillade


Also found in: Wikipedia.

oeillade

(ɜːˈjɑːd; French œjad)
n
literary an amorous or suggestive glance; ogle
[C16: from French, from oeil eye, from Latin oculus + -ade as in fusillade]
Collins English Dictionary – Complete and Unabridged, 12th Edition 2014 © HarperCollins Publishers 1991, 1994, 1998, 2000, 2003, 2006, 2007, 2009, 2011, 2014
Mentioned in ?
References in periodicals archive ?
Beatrix deploys her Dutch coquetry upon her beatifically schnappsed husband by clapping his shoulder with her weighty hand and casting him an oeillade beneath her thick brows.
Of the many poems that could be cited, the Petrarchan resonances are singularly marked in sonnet 64: Qui vouldra voyr dedans une jeunesse La beaulte jointe avec la chastete, L'humble doulceur, la grave mageste, Toutes vertus, & toute gentillesse: Qui vouldra voyr les yeulz d'une deesse, Et de noz ans la seule nouveaute, De ceste Dame oeillade la beaulte, Que le vulgaire appelle ma maistresse.
Yet at Balbec, the intensity of his stare leaves the ingenuous Marcel with the impression that the electrifying look is that of a spy, a thief and a lunatic: 'Il lanca sur moi une supreme oeillade a la fois hardie, prudente, rapide et profonde, comme un dernier coup que l'on tire au moment de prendre la fuite' (RTP, II, 111).
Gaspillages de fonds publics Le promoteur de la "loi des feloul" (vestiges de l'ancien regime) -qualifiee de loi sur mesure ciblant, sans aucun autre, le dernier Premier ministre de Moubarak, le general Ahmed Chafiq- a lance une oeillade contre ce dernier.
Selon Romuald: "elle me lanca une oeillade pleine de divines promesses.
[...] Le jeune homme examina, par de discretes oeillades, cette femme qui lui parut en harmonie avec son renom; elle ne trompait aucune de ses idees sur la grande dame.
L'echange d'acres accusations et les oeillades lancees les uns contre les autres sont devenus le fleau de la periode post-Revolution!
He relished the dirty possibilities of lines like: "[Mistress Page] examined my parts with most judicious oeillades" (1.3.51) and he left just the optimal comic pause after Mistress Quickly's "they mistook their erection" before responding with the inevitable Carry On Shakespeare line, "So did I mine" (3.5.36).
This is by no means a murderous fly, but the dark beauty spot just under the eye so dear to French court ladies of the rococo epoch, whose oeillades assassines ("provocative glances") broke the heart of many a male courtier.