paisano

(redirected from paisans)

pai·sa·no

 (pī-zä′nō) also pai·san (-zän′)
n. pl. pai·sa·nos also pai·sans
1. A countryman; a compatriot.
2. Slang A friend; a pal.

[Spanish, from French paysan, from Old French paisant, peasant; see peasant.]
American Heritage® Dictionary of the English Language, Fifth Edition. Copyright © 2016 by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Published by Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. All rights reserved.

paisano

(paɪˈsɑːnəʊ; Spanish paiˈsano)
(often a term of address) n, pl -nos (-nəʊz; Spanish -nos)
1. informal a friend; pal
2. a fellow countryman
[C20: via Spanish from French paysan peasant]
Collins English Dictionary – Complete and Unabridged, 12th Edition 2014 © HarperCollins Publishers 1991, 1994, 1998, 2000, 2003, 2006, 2007, 2009, 2011, 2014

pai•sa•no

(paɪˈsɑ noʊ, -ˈzɑ-)

n., pl. -nos.
1. compatriot; countryman.
2. Slang. pal; buddy.
[1835–45, Amer.; < Sp < French paysan. See peasant]
Random House Kernerman Webster's College Dictionary, © 2010 K Dictionaries Ltd. Copyright 2005, 1997, 1991 by Random House, Inc. All rights reserved.
References in periodicals archive ?
Whereas most of Fargnoli's poems are grounded in the natural world, particularly along the New Hampshire coastline where she lives, "Dante's Inferno" is set in a strip club in 1961: [My husband] was there in back, clouded in cigar smoke, just as I'd feared, drinking strega with five paisans. Beneath my black maternity sweater our third child thumped in my belly.
Our paisans have driven the two hours from New York to visit us in our suburban home outside Hartford.
"We went out together, Jack and I, two Irish paisans."
The yeasty aroma of bread baking in brick ovens hit me like a physical blow as we found a table amidst the paisans. My friend ordered a calzone, but I ignored the pangs in my stomach and made do with a salad.
That way, perhaps, it may be That some of my fellow paisans Will learn to stop kissing hands And to have more dignity.
La voz de Casasayas se alza con fuerza y claridad en medio de este panorama que le desconsuela: "Des d'aqui vui fer una crida per a tots els paisans perque se mantenguin forts en les nostres paraules, dites, expressions i manera de parlar" [Q0: 78].