unstress

unstress

(ˈʌnˌstrɛs)
n
absence of stress (as on a weak syllable); the pronunciation of an unstressed syllable
vb
(intr) informal to become less stressed or tense; relax
Collins English Dictionary – Complete and Unabridged, 12th Edition 2014 © HarperCollins Publishers 1991, 1994, 1998, 2000, 2003, 2006, 2007, 2009, 2011, 2014
References in classic literature ?
The number of unstressed syllables appears to a modern eye or ear irregular and actually is very unequal, but they are really combined with the stressed ones into 'feet' in accordance with certain definite principles.
Groups of 32 channels between 1.8 V and 5 V can be voltage programmed for the flexible adaptation of the instrument to the UUT-All channels have safety measures such as unstress and increased current spreading rate based on the CION interface ASIC.
By means of sound, poetic equivalence draws together images that might ordinarily seem distinct and recasts them as though they were the tenor and vehicle of metaphor:</p> <pre> In poetry one syllable is equalized with any other syllable of the same sequence; word stress is assumed to equal word stress, as unstress equals unstress; prosodic long is matched with long, and short with short; word boundary equals word boundary, no boundary equals no boundary; syntactic pause equals syntactic pause, no pause equals no pause.
After two weeks, the investigators found that the stressed mice that ate the healthy chow showed no difference in body weight compared with unstressed mice.
There is no stressful atmosphere that cannot be unstressed by good communication.
Due to a five-year covered bond issuance in May 2018, the unstressed weighted average life (WAL) of the assets is now shorter than unstressed weighted average life (WAL) of the bonds, which mitigates FX risk in the recovery scenario and allows for a two-notch recovery uplift.
The three anapests--two unstressed syllables followed by a stressed--in Ferry's line are suggestive of the horses' "galloping," and for me "the dust" is a clear improvement upon Ruden's "soft-earthed."
The film ends on an interestingly unstressed note, with untied plot threads and an emphasis on the imagery of the title.
Their topics include what you see is what you get: Chinese sentence-final particles as head-final complementizers, the syntax of Swedish modal particles, root infinitivals and modal particles: an interim report, combining ja and doch in German: a case of discourse structural iconicity, stressed and unstressed particles in Old Indic, and the status and interpretation of the left-peripheral sentence particles inu and ia in Old High German.